想請問一下各位版友
"實地訪查"的英文要怎麼說呢?
因為我當初做報告是訪問建商的招待所
而我僅查到比較相近的單字是field research
直接翻譯應是"田野調查"的意思
感覺應該是社會科學作鄉土調查時的用詞
不知道符不符合我這個比較偏向行銷軟體的例子呢?
還是有更精準的用詞?
謝謝大家!seo
seoseo以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1347884018.A.CF4.htmlseo
本篇文章引用自此: https://hoseajanberti.pixnet.net/blog/post/222839112-%5B%E5%96%AE%E5%AD%97%5D-%26%2334%3B%E5%AF%A6%E
seoseo以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1347884018.A.CF4.htmlseo
全站熱搜
本篇文章引用自此: https://hoseajanberti.pixnet.net/blog/post/222839112-%5B%E5%96%AE%E5%AD%97%5D-%26%2334%3B%E5%AF%A6%E
文章標籤
全站熱搜